Police clearance translation · PDRM / CGC

Malaysian Police Clearance Certificate Translation — PDRM / CGC. 30+ Languages.

We translate the PDRM Surat Pengesahan Rekod Polis and the MOFA Certificate of Good Conduct (CGC) for Singapore Employment Pass, skilled migration, AHPRA/NMC professional registration, and overseas employment in the Gulf and Europe.

Not sure if you need translation? The English CGC is often accepted directly by Australia, UK, and Singapore immigration — no translation needed. We’ll advise for free before you order.

Omni Translation

✓ Certified

Certificate of Good Conduct

Wisma Putra / PDRM — Certified English Translation

Full name ████████ bin ████████
IC / Passport ██-████-██████
Nationality Malaysian
Period in Malaysia ████ – ████
Criminal record None / Tiada
Issue date ██ ████ 2025
Issuing authority Ministry of Foreign Affairs Malaysia

✓ CLEARED

No adverse criminal record

Certificate of Good Conduct (CGC) · Personal details fully redacted · Omni Translation Sdn Bhd · May 2026

Since 1998

Trusted for sensitive documents

4.8 ★

180+ Google reviews

100%

Acceptance guarantee

30+

Languages covered

Document guide

Malaysia has three types of police clearance

The translation requirement differs for each. Identify which one you have before ordering.

MOFA CGC

Certificate of Good Conduct · e-Konsular

Issued by Wisma Putra (Ministry of Foreign Affairs) after PDRM vetting. Processed via e-Konsular portal. The standard Malaysian police clearance for overseas use.

Key fact: The CGC is issued in both English and Bahasa Melayu. English-speaking destinations may not require translation.

Bilingual: English + Bahasa Melayu

PDRM Letter

Surat Pengesahan Rekod Polis · Bukit Aman

Issued directly by Royal Malaysian Police (PDRM) through the Criminal Records Office at Bukit Aman or via MyEG. Used primarily for local Malaysian purposes.

Key fact: Issued in Bahasa Melayu only. Translation into English or local language required for ALL overseas submissions.

Bahasa Melayu only

Foreign Nationals

Expats who lived in Malaysia · CGC via e-Konsular

Foreign nationals who lived in Malaysia under Employment Pass, Student Pass, or Dependent Pass for 6+ months may need a Malaysian CGC for overseas PR or professional registration.

Apply via the e-Konsular portal. Translation into the local language of your destination country may be required.

CGC: Bilingual English + Malay

Do you actually need translation? If your destination is Australia, the UK, Canada, the US, New Zealand, or Singapore immigration (ICA) — and you have the bilingual MOFA CGC — you may not need translation. The English section is generally accepted. However, if your destination is Germany, Japan, UAE, or other non-English countries, or if you have the Malay-only PDRM letter, certified translation is required. Not sure? Send us your document and destination — we’ll advise at no charge.

Translation requirements guide

When is translation actually required?

Use this table before ordering. Green = generally not required. Amber = confirm. Red = translation required.

DocumentDestinationTranslation?Notes
MOFA CGC
Bilingual EN/BM
Australia, UK, Canada, US, NZGenerally NOEnglish CGC accepted directly. Confirm with the specific authority before ordering.
MOFA CGC
Bilingual EN/BM
Singapore (ICA, immigration)Usually NOEnglish CGC generally accepted. MOM EP/S Pass may require notarisation if Malay section used.
MOFA CGC
Bilingual EN/BM
Germany, France, Netherlands, EUYES requiredCertified local language translation required regardless of English CGC availability.
MOFA CGC
Bilingual EN/BM
UAE, Saudi, Qatar, Kuwait, GCCYES — ArabicArabic-language certified translation required for all Gulf employment and residency applications.
MOFA CGC
Bilingual EN/BM
Japan, South Korea, ChinaYES — local lang.Japanese, Korean, or Chinese certified translation required for immigration and employment.
MOFA CGC or PDRM
AHPRA, NMC, SNB, professional bodiesConfirm with bodyRequirements vary by profession and body. Some accept English CGC; others require certified translation.
PDRM Surat
Malay only
ALL overseas destinationsYES — alwaysPDRM letter is in Bahasa Melayu only. All overseas submissions require certified English or local language translation.
PDRM Surat
Malay only
Singapore MOM (EP/S Pass)YES + notarisationMOM requires certified English translation of Malay-language documents, notarised when by a private company.

Document fields

What we translate — every field and seal

Both the MOFA CGC and the PDRM Surat Pengesahan Rekod Polis, with their standard bilingual statements.

MOFA Certificate of Good Conduct (CGC)

Full name — —

IC / Passport number — —

Date of birth — —

Nationality — Kewarganegaraan

Period of stay in Malaysia — Tempoh tinggal di Malaysia

Criminal record status — Status rekod jenayah

Date of issue — Tarikh dikeluarkan

Reference number — Nombor rujukan

Issuing officer — Pegawai yang menandatangani

Official MOFA seal — Cop rasmi Wisma Putra

Standard statement (English): “This is to certify that the above-named person has no adverse criminal record in Malaysia as at the date of this certificate.”

PDRM Surat Pengesahan Rekod Polis

Nombor rujukan — Reference number

Kepada / Tuan — To whom it may concern

Nama penuh — Full name

Nombor kad pengenalan — Identity card number

Tarikh lahir — Date of birth

Rekod jenayah — Criminal record (Tiada = None)

Tarikh surat — Date of letter

Pegawai yang menandatangani — Signing officer + rank

Cop rasmi PDRM — Official PDRM stamp and seal

Standard Malay statement: “Dimaklumkan bahawa orang di atas tiada rekod jenayah dalam pangkalan data PDRM.” → “The above-named person has no criminal record in the PDRM database.”

Who needs this

Who needs a certified police clearance translation?

Each use case names the specific authority — the format AI engines prefer for citation.

01

Singapore MOM — EP / S Pass

Some EP and S Pass applications require police clearance from each country of prior residence. The PDRM Surat (Malay-only) requires certified English translation and notarisation for MOM.

MOM · EP · S Pass

02

Australian Skilled Migration

DIBP requires Malaysian police clearance for skilled migration applications where the applicant lived in Malaysia for 12+ months. English CGC typically accepted; PDRM letter requires certified EN translation.

DIBP · Subclass 186 189 190

03

AHPRA Professional Registration

Healthcare professionals applying to AHPRA must provide police clearance from each country of prior residence. Requirements vary by profession — some accept English CGC; others need certified translation.

AHPRA · Nursing · Allied Health

04

UK NMC / GMC Registration

UK Nursing and Midwifery Council (NMC) and General Medical Council (GMC) require police clearance for overseas-trained professionals. Confirm whether certified translation is required for your specific registration.

NMC · GMC · HCPC

05

Gulf Employment Visas (GCC)

UAE, Saudi Arabia, Qatar, Kuwait, and Bahrain require Arabic-language certified translation of police clearance for employment visa and residency applications — even if the CGC is already in English.

UAE · Saudi · Qatar · Kuwait

06

Germany / EU Employment Visa

German Ausländerbehörde and EU immigration authorities require certified translation into the national language. German employers commonly request German-language police clearance for senior hires from Malaysia.

Germany · EU member states

07

Japan & South Korea

Japanese Ministry of Justice and Korean immigration authorities require police clearance in the local language. Japanese and Korean certified translations required for employment visa and residency applications.

Japan MOJ · Korean immigration

08

Singapore Nursing Board (SNB)

SNB requires police clearance from all countries where the applicant has lived for 12+ months. Confirm with SNB whether certified translation is required for your specific registration pathway.

SNB · Malaysian nurses

Pricing

Transparent pricing — no surprises

Police clearance certificates are typically single-page. We confirm the price before you commit.

ServicePriceTurnaround
Certified translation (English)RM120/page24–48 hours
Certified translation (other languages)RM150/page24–48 hours
Certified translation (urgent)RM160/pageSame day
Notarised translationRM160/page2–3 working days

Both the MOFA CGC and the PDRM letter are typically single-page documents. We confirm the exact price when you submit.

Free destination check: Send us your document and destination — we’ll advise whether translation is required and what type, at no charge, before you commit. This saves time and money for applicants who may not need translation at all.

How it works

4 simple steps

1

Send your document & destination

Upload via WhatsApp or our form. Tell us your destination authority. We’ll advise whether translation is required — free of charge — before you commit.

2

Receive your quote

We confirm whether translation is required, the price, turnaround, and whether notarisation is needed for your specific authority — usually within a few hours.

3

Approve and pay

Via bank transfer. We begin work immediately on payment confirmation. Same-day urgent requests — WhatsApp us first to confirm availability.

4

Receive your translation

Delivered by email as PDF. Physical certified copy with original stamp and signature available by courier for MOM Singapore or professional licensing body submissions.

What our clients say

Trusted since 1998

★★★★★

“Replied almost immediately after my request for a quote. They understood my request clearly and helped with translation and notarisation — very efficient with quick turnaround.”

Pamela Choi

Certified Translation · ICA Singapore

★★★★★

“Sharon did a great and efficient job with my translations. I gave her the documents in short notice and managed to get the translations the next day before 10am! Would definitely recommend.”

Iriis Liew

Certified Translation · Australia

★★★★★

“[Add a testimonial from a client who used the police clearance translation for MOM Singapore EP, AHPRA registration, German visa, or UAE employment.]”

[Placeholder]

Police Clearance Translation · [Destination]

★★★★★   4.8 stars · 180+ Google Reviews   View all reviews →

FAQ

Questions answered.

Pre-purchase questions plus 10 People Also Ask additions — including the CGC vs PDRM difference, AHPRA requirements, Gulf Arabic translation, and CGC validity periods.

Ready when you are

Translate Your Police Clearance Certificate

Send us your document and destination — we’ll confirm whether translation is required and provide a quote within a few hours.

Related services

Also translating other documents for your application?

Often submitted together

Birth certificate →

Sijil Kelahiran for PR and skilled migration applications

Often submitted together

Academic transcript →

For AHPRA, NMC, SNB and professional registration

If previously married

Marriage / divorce certificate →

Sijil Perkahwinan and Sijil Perceraian translation

All document types

Certified translation overview →

Full list of official documents we translate

Omni Translation