SPM Certificate Translation · Sijil Pelajaran Malaysia · Accepted for Singapore PR · Overseas Universities · Employers · From RM120 · 24-Hour Delivery · Since 1998 · 100% Acceptance Guarantee

SPM certificate translation · Malay to English

SPM Certificate Translation — Accepted for Singapore PR, Universities & Employers.

We translate your Sijil Pelajaran Malaysia (SPM) certificate and results slip into certified English — accepted by ICA Singapore, UCAS, Australian universities, overseas employers, and professional licensing bodies. Since 1998, without a single rejection.

Omni Translation

✓ Certified

Sijil Pelajaran Malaysia

Statement of Results · Certified English Translation

Candidate ████ bin ████ · IC No. ██-████-████ · Year 2023

SubjectGrade
Bahasa MalaysiaA+
English LanguageA
MathematicsA-
Additional MathematicsB+
PhysicsB+
ChemistryA-
HistoryA
Islamic StudiesA

Certified accurate and complete · Omni Translation Sdn Bhd · May 2026

Replace with real (redacted) document · 600×800px · PNG/WebP · max 150KB

5,200+

Certified translations

4.8 ★

180+ Google reviews

100%

Acceptance guarantee

24 hrs

Urgent delivery

Qualification guide

What is the SPM?

The Sijil Pelajaran Malaysia (SPM), or Malaysian Certificate of Education, is the national secondary school leaving examination sat by Form 5 students at age 17. Administered by Lembaga Peperiksaan Malaysia (LPM) under the Ministry of Education, it has been Malaysia’s primary secondary credential since 1964.

The SPM covers compulsory subjects — Bahasa Malaysia, English, Mathematics, and Sejarah (History) — alongside electives across science, arts, technical, and vocational streams.

The SPM certificate and results slip are issued entirely in Bahasa Melayu. Subject names, grades, and official annotations must be translated into certified English before submission to ICA Singapore, overseas universities, immigration authorities, or employers.

Two documents, one application. Most institutions require both the SPM Certificate (Sijil) and the SPM Statement of Results (Slip Keputusan). We translate both — ask about our bundle rate when you WhatsApp us.

SPM international equivalency

GCSEUnited Kingdom
IGCSE (Cambridge)International
O-Level (Cambridge)Singapore / historical UK
Year 10–11 completionAustralia
Grade 12 (partial)Canada
High school diploma equivalentUnited States

Document fields & grading

What we translate — grades, subjects & fields

Separate grading tables for each examination cohort year. Subject names in Malay translated to correct English terminology.

Grading system — 2009 to present

GradeDescriptionMarks
A+Outstanding90–100
AExcellent80–89
A-Very good70–79
B+Good65–69
BAbove average60–64
C+Credit (pass)55–59
CCredit (pass)50–54
DPass45–49
EPass (minimum)40–44
GMinimum pass35–39
THAbsent (Tidak Hadir)

Common SPM subject names — Malay to English

Bahasa MelayuEnglish
Bahasa MalaysiaMalay Language
Bahasa InggerisEnglish Language
MatematikMathematics
Matematik TambahanAdditional Mathematics
FizikPhysics
KimiaChemistry
BiologiBiology
SainsScience
SejarahHistory
GeografiGeography
Pendidikan IslamIslamic Studies
Pendidikan MoralMoral Studies
EkonomiEconomics
PerakaunanAccounting
PerdaganganCommerce
Reka Bentuk & TeknologiDesign & Technology

Common use cases

When do you need a certified SPM translation?

Every use case names the specific authority, visa type, or admission system — the format AI engines cite.

01

Singapore PR Application

ICA Singapore requires certified English translations of all non-English supporting documents. Under the PTS scheme, Malaysian applicants who include SPM results as educational background must submit a certified translation — notarised if prepared by a private company.

ICA · PTS Scheme · e-PR

02

UK University — UCAS

UK universities via UCAS require certified English translations of all non-English academic certificates. SPM is assessed at GCSE level. Certified translations are required for international applications through UCAS and direct university admissions portals.

UCAS · UK universities · GCSE level

03

Australian Universities

Australian universities recognise SPM as equivalent to Year 10–11 completion. Certified translations are required for admissions assessment. DIBP may also require certified translations of academic documents in partner visa and family visa applications.

DIBP · AQF · Year 10–11

04

Overseas Employer Verification

Employers in Singapore, Australia, the UK, Hong Kong, and the Gulf states require certified English translations of academic qualifications including SPM results for background checks, professional licence applications, and EP/S Pass documentation.

MOM EP · S Pass · background checks

05

Professional Licensing Bodies

AHPRA (Australia), the Singapore Nursing Board (SNB), and the UK Nursing and Midwifery Council (NMC) require certified translations of all academic qualifications including secondary school certificates for professional registration.

AHPRA · NMC · SNB

06

Canada, US & Other Countries

Canadian IRCC, WES, and ICAS require certified translations for credential assessment. US universities require certified translations for international admissions. USCIS may require certified translations of academic records in immigration submissions.

IRCC · WES · USCIS · ICAS

Pricing

Transparent pricing — no surprises

Malay to English SPM certificate translation. Price confirmed before you commit.

ServicePriceTurnaround
Certified translationRM120/page24–48 hours
Certified translation (urgent)RM160/pageSame day
Court certified translation NewRM160/page24–48 hours
Notarised translationRM160/page2–3 working days

Bundle rate available: If you need both the SPM Certificate and the SPM Statement of Results (Slip Keputusan) translated, ask about our bundle rate when you WhatsApp us. Most ICA Singapore PR applications and overseas university admissions require both documents.

The SPM Certificate is typically one page; the Statement of Results may be 1–2 pages depending on subject count. Price confirmed before you pay.

Requirements by destination

What does your destination require?

Use this table before ordering to ensure you get exactly what you need the first time.

Destination / AuthorityWhat is requiredNotes
Singapore ICA
PR applications · PTS scheme
Certified + notarisationAll non-English documents certified and notarised when translated by a private company. SPM translations required in PTS scheme educational background submissions.
Singapore
NUS · NTU · SMU · employers
Certified onlyNUS and NTU require certified English translations of non-English academic documents. Singapore employers may require certified translations for MOM EP/S Pass applications.
United Kingdom
UCAS · universities
Certified onlyUCAS requires certified translations for non-English academic certificates. SPM assessed at GCSE level. No notarisation required for standard university admissions.
Australia
Universities · DIBP · AHPRA
Certified onlyAustralian universities, DIBP, and AHPRA require certified translations. SPM recognised as Year 10–11 equivalent. No notarisation required for standard academic submissions.
Canada
IRCC · WES · ICAS
Certified onlyIRCC, WES, and ICAS require certified translations for credential assessment. WES and ICAS are leading Canadian credential evaluation services for Malaysian applicants.
United States
Universities · USCIS
Certified onlyUS universities require certified translations for international admissions. USCIS requires certified translation of educational documents in immigration submissions.
Professional bodies
AHPRA · NMC · SNB
Certified onlyAHPRA (Australia), NMC (UK), and Singapore Nursing Board require certified translations of all academic qualifications including SPM for professional registration.
Gulf states / Middle East
Employment & licensing
Certified + attestationDocuments typically require MOFA attestation and embassy authentication in addition to certified translation for employment and professional licensing submissions.
India / China
Embassies
Certified + court stampCourt-stamped certified translation required. For India: MOFA (Wisma Putra) attestation also required alongside the certified translation.
Hague Convention
Member countries
Certified + apostilleMOFA apostille authentication required. We advise on your specific destination country's requirements.

Not sure what your institution requires? Send us your submission checklist →

How it works

4 steps to your certified translation

Simple and fully guided. Most SPM translations are delivered within 24 hours.

1

Upload your SPM document(s)

Send a clear scan, photo, or PDF via WhatsApp or our form. Include all pages. If you need both the Certificate and Results Slip, send both together for a bundle quote.

2

Receive your confirmed quote

We confirm the price, page count, turnaround, and whether notarisation is required for your specific institution — usually within a few hours.

3

Approve and pay

Via bank transfer. We begin work immediately on confirmation. Same-day requests — WhatsApp us first to confirm availability.

4

Receive your translation

Delivered by email as PDF. Physical certified copy with original translator stamp available by courier for ICA Singapore or institution submissions.

What our clients say

Trusted since 1998

★★★★★

“Sharon did a great and efficient job with my translations, I gave her the documents in short notice and managed to get the translations the next day before 10am! I would definitely recommend Omni Translations.”

Iriis Liew

Birth Certificate · Australia

★★★★★

“Replied almost immediately. They understood my request clearly and helped with translation and notarisation service — very efficient with quick turnaround. Highly recommended!”

Pamela Choi

Birth Certificate · ICA Singapore

★★★★★

“[Add an SPM-specific testimonial here — e.g. a client who used the translation for ICA Singapore PR or an overseas university application.]”

Cindy Looi [verify]

SPM Certificate · Singapore

★★★★★   4.8 stars · 180+ Google Reviews   View all reviews →

FAQ

Questions answered.

All pre-purchase questions plus 10 People Also Ask additions — including SPM grading, historical certificates, AHPRA/NMC/SNB, and the SPM vs O-Level disambiguation.

Ready to get started

Translate Your SPM Certificate Today

Send us your Sijil Pelajaran Malaysia and we’ll confirm the price and turnaround within a few hours — backed by our 100% acceptance guarantee since 1998.

Omni Translation