Birth Certificate Translation in Malaysia: 30 Languages Available

Get your Birth Certificate translated into any languanges

Your birth certificate identifies you as being a legitimate part of society. And where there is no denying that a person exists or does not exist, there can be discrepancies as to a person’s name, age, race, and place of birth.

Having a certified birth certificate translation of your original birth certificate is one way in which to minimize the risk of error. Omni Translation is based in Malaysia and offers such services.

Why should you translate your original birth certificate?

As Malaysia is diversified in its languages, it may be required that a person seeking benefits, filing legal documents, or getting married present a birth certificate in that regions dominate dialect. Local governments and magistrates will often require that a certified translation of birth certificate be presented when filing any legal documentation. Only those translations which have been certified will be considered valid. You may also need to have a birth certificate for:

• Hospital Services
• Adoption
• Will & Testaments
• Custody Filings
• Proof of Paternity
• Employment Promotions or Transfers of Employment

How do I get a birth Certificate?

Because a birth certificate helps to authenticate who you are, they are not just given out to anyone who asks for them.

You will be required to prove who you are when you attempt to gain a birth certificate. Typically, you are required to present one or more of the following:

1. Valid Picture ID (This can be a driver’s license or a passport)
2. Bill with your name on it
3. Proof of Residency
4. Social Security Card
5. Marriage Certificate

Of course, if you are trying to obtain any of the above there may be some difficulty if you do not have at least one of the items. If you fall into this category, consider acquiring a certificate of a parent showing your lineage.

Where do I get a Birth Certificate?

Birth Certificates are considered to be public but restricted records. This means that you can have access to the record for viewing, but to gain a copy of the record you will need to go to a building in which public records are kept. Usually, these records are stored at the archive building, the hospital in which you were born, or filed with the local magistrate.

Please note that there is usually a fee involved in obtaining a certified copy of your birth certificate and that you may be limited to the number of copies available.

What is the difference in a certified translation and an uncertified translation?

Birth Certificates have to be certified in order for them to be considered authentic. Where a person can have a birth certificate translated for their personal records without certification, the document has no legal merit. Only official translation of a birth certificate which has been notarized or stamped as being a certified copy can be presented for legal purposes or for verification of identity.

Where can I translate a birth Certificate?

When seeking a translator for a birth certificate you should look for an agency that has the experience and certifications do perform the task. The agency should be well rounded in their language selections available and have years of experience in handling both legal as well as domestic document translation. If you are seeking document translation online, ensure that your document will be sent through a secure source. Remember, this is your identity. Do not give it away to just anyone.

Look for locations that:

• Based in the area (such as being based in Malaysia).
• If the company is based online ensure that your document will be secure
• Do not outsource your document to other companies
• Is certified
• Can be verified through their client portfolio

Do you need to have your original birth certificate or certified copy translated?

We can help!!
Omni-Translation offers certified translation birth certificates for those which can present their original or certified copy of their birth certificate.

Our company has years of experience with each member having a minimum of 5 years of translation. As we are based in Malaysia, we are diverse in the language of that region. We offer 30 different language translation options.

And where we cannot offer instantaneous translations, we can offer you a personalized viewing and translation of your document to ensure quality every time with turnarounds averaging 48 hours or less.
Should you have any questions about how to translate your birth certificate please let us know. To find out more about our company please contact us directly or visit our website

Information on our services and professionalism may also be found through our informative video on youtube . We look forward to helping you with your document translation needs.

Translation Services in Kuala Lumpur, Malaysia

Expand your businesses reach with us, Local Translator

If you are conducting business within Kuala Lumpur, you may find that it is quite difficult to find a common dialect within the area. This is because Kuala Lumpur is saturated with different cultures. It is also a major tourist attraction globally.

The mergers of cultures have made the area very diverse in language and culture. It is very common to find people speaking:

• Hokkien
• Cantonese
• Hakka
• Hainanese
• Hokchew
• Chinese
• Various Indian Dialects

Therefore, it is crucial for any business to use local translation services, a translation agency, or a certified language translator online in order to cater to the local languages.

Where most businesses may in Kuala Lumpur are multi-lingual, it is rare to find a business outside of a professional translation agency that understands all of the local dialects and cultures.

Why using a local translation service it great for your business?

As KL has a great amount of cultures, the potential to quickly expand your business to a global market is great. However, you have to cater your business to draw in such clientele.

If a business has a local translation service prepare documents before a potential client/investor comes into the business then they will be more apt to gain that customer’s business. Consider.

1. Locals want to feel that you appreciate their business – Nothing shows your appreciation for a client then catering to that person’s language and culture. If you have materials readily available for the potential client, they do not have to wait to see what your business has to offer.

2. Printed material travels better than word of mouth – If you are looking to expand your clientele list in a diversified market (such as Kuala Lumpur, Malaysia) you must have diversified documentation to present to the people. Where you could outsource such information, it is more cost efficient and you get better quality work when you use a professional translation agency for such materials.

3. Legal Document Translations cater to both parties – Legal business ventures must have the paperwork translated so that all parties understand the contract that they are binding themselves to. By having either a language translator online or a local translation service available, the client will feel that you are ready to conduct business. Having to look for a translator when in legal negotiations is a sign of unpreparedness.

Minimize your cost with one agency

As Kuala Lumpur is a multi-language area, it should not be a surprise that there are numerous translation agencies available.

Yet, choosing an agency is not as easy as one may think. First you have to ensure that the agency is certified in their translations. Secondly, you need to ensure that the services they provide meet with your needs.

Finally, you should see if the business offers any discount or packages for multiple translations in various dialects of the same document. Remember, the culture is much diversified in its language. Having to pay different agencies multiple to translate the original document into various languages can become expensive. Use one agency to do all the translations and you are sure to save money.

Top three questions to ask a local translation service in Kuala Lumpur

When seeking a translator in Kuala Lumpur, you need to ensure that you are purchasing the best services from the best provider. Asking critical questions will ensure that you get the best work the first time and minimize the margin of transcription error.

• Are you certified to translate documents (both legal and business oriented)?
• What Clients have used your services, or can I see your client portfolio?
• Will your team personally handle the translation process or will it be outsourced?

These three questions are essential in choosing your translator, especially the third question. It does no good to have an agency that is certified if the work is to be outsourced to inapt translators.

Do you seek to maximize your businesses cultural influence in Kuala Lumpur?

We can help!!
If your business wishes to cater to the multiple cultures and languages in Kuala Lumpur, we may be able to assist you.

Omni Translation offers documentation translation services for over 30 languages. Each translator is certified with a minimum of 5 years of experience.

And while we do not offer instantaneous translations (as we review each document personally), most of our translation services can be completed within 48 hours from purchase.

Should you have any questions about Omni Translation services please feel free to visit our website or view our informative video at .

If you have further inquiries please contact us directly. We will be more than happy to work with you to find the translation service that best meets the needs of your business.